TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 7:15

Konteks
7:15 The Lord will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.

Ulangan 12:10

Konteks
12:10 When you do go across the Jordan River 1  and settle in the land he 2  is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 3 

Ulangan 15:2

Konteks
15:2 This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; 4  he must not force payment from his fellow Israelite, 5  for it is to be recognized as “the Lord’s cancellation of debts.”

Ulangan 20:20

Konteks
20:20 However, you may chop down any tree you know is not suitable for food, 6  and you may use it to build siege works 7  against the city that is making war with you until that city falls.

Ulangan 28:57

Konteks
28:57 and will secretly eat her afterbirth 8  and her newborn children 9  (since she has nothing else), 10  because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.

Ulangan 29:25

Konteks
29:25 Then people will say, “Because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.

Ulangan 31:2

Konteks
31:2 He said to them, “Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, 11  and the Lord has said to me, ‘You will not cross the Jordan.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:10]  1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[12:10]  2 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:10]  3 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.

[15:2]  4 tn Heb “his neighbor,” used idiomatically to refer to another person.

[15:2]  5 tn Heb “his neighbor and his brother.” The words “his brother” may be a scribal gloss identifying “his neighbor” (on this idiom, see the preceding note) as a fellow Israelite (cf. v. 3). In this case the conjunction before “his brother” does not introduce a second category, but rather has the force of “that is.”

[20:20]  6 tn Heb “however, a tree which you know is not a tree for food you may destroy and cut down.”

[20:20]  7 tn Heb “[an] enclosure.” The term מָצוֹר (matsor) may refer to encircling ditches or to surrounding stagings. See R. de Vaux, Ancient Israel, 238.

[28:57]  8 tn Heb includes “that which comes out from between her feet.”

[28:57]  9 tn Heb “her sons that she will bear.”

[28:57]  10 tn Heb includes “in her need for everything.”

[31:2]  11 tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA